TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Interference
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- near-end crosstalk attenuation 1, fiche 1, Anglais, near%2Dend%20crosstalk%20attenuation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- affaiblissement paradiaphonique
1, fiche 1, Français, affaiblissement%20paradiaphonique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- health care aide
1, fiche 2, Anglais, health%20care%20aide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HCA 2, fiche 2, Anglais, HCA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- health care assistant 3, fiche 2, Anglais, health%20care%20assistant
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A health care aide (HCA) provides direct care, personal assistance and support to patients who are ill, elderly or disabled. They assist patients with activities such as bathing, grooming, dressing, and toileting. They may help with feeding or exercise and in some settings help patients take their medications. 2, fiche 2, Anglais, - health%20care%20aide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide-soignant
1, fiche 2, Français, aide%2Dsoignant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aide-soignante 1, fiche 2, Français, aide%2Dsoignante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- auxiliar de enfermería
1, fiche 2, Espagnol, auxiliar%20de%20enfermer%C3%ADa
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ayudante de enfermería 2, fiche 2, Espagnol, ayudante%20de%20enfermer%C3%ADa
correct, genre commun
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- confirmation
1, fiche 3, Anglais, confirmation
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- cfm 1, fiche 3, Anglais, cfm
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
confirmation; cfm: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - confirmation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confirmation
1, fiche 3, Français, confirmation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- cfm 1, fiche 3, Français, cfm
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
confirmation; cfm : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - confirmation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hard commitment
1, fiche 4, Anglais, hard%20commitment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A commitment recorded once expenditure initiation has occurred but before a contract is signed. 1, fiche 4, Anglais, - hard%20commitment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- engagement ferme
1, fiche 4, Français, engagement%20ferme
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Engagement consigné une fois prise la décision d'engager une dépense, mais avant la signature d'un contrat ou la confirmation d'une obligation. 1, fiche 4, Français, - engagement%20ferme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Economic Development Act
1, fiche 5, Anglais, Economic%20Development%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Industrial Development and Expansion Act 1, fiche 5, Anglais, Industrial%20Development%20and%20Expansion%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
- New Brunswick Development Corporation Act 1, fiche 5, Anglais, New%20Brunswick%20Development%20Corporation%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Guarantee Act 1, fiche 5, Anglais, Guarantee%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Loi sur le développement économique
1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Loi sur le développement et l'expansion de l'industrie 1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20l%27expansion%20de%20l%27industrie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- Loi sur la Société de développement du Nouveau-Brunswick 1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20Nouveau%2DBrunswick
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- Loi sur les garanties 1, fiche 5, Français, Loi%20sur%20les%20garanties
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pan bread
1, fiche 6, Anglais, pan%20bread
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tin loaf 2, fiche 6, Anglais, tin%20loaf
correct
- tin formed bread 3, fiche 6, Anglais, tin%20formed%20bread
- tin bread 4, fiche 6, Anglais, tin%20bread
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bread proved and baked in rectangular open tins 4, fiche 6, Anglais, - pan%20bread
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pain moulé
1, fiche 6, Français, pain%20moul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pain en moule 2, fiche 6, Français, pain%20en%20moule
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pain cuit dans un moule et non directement sur la plaque du four. 3, fiche 6, Français, - pain%20moul%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physics
- Food Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- expansive
1, fiche 7, Anglais, expansive
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Able or tending to expand or characterized by expansion. 2, fiche 7, Anglais, - expansive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- expansif
1, fiche 7, Français, expansif
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l'expansion; qui tend à (se) distendre, à (se) dilater. 2, fiche 7, Français, - expansif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Calculation of Deductible Premiums Paid to Registered Retirement Savings Plans
1, fiche 8, Anglais, Calculation%20of%20Deductible%20Premiums%20Paid%20to%20Registered%20Retirement%20Savings%20Plans
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Form T2097, Revenue Canada Taxation. 2, fiche 8, Anglais, - Calculation%20of%20Deductible%20Premiums%20Paid%20to%20Registered%20Retirement%20Savings%20Plans
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Calcul des primes déductibles versées à des régimes enregistrés d'épargne-retraite
1, fiche 8, Français, Calcul%20des%20primes%20d%C3%A9ductibles%20vers%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20r%C3%A9gimes%20enregistr%C3%A9s%20d%27%C3%A9pargne%2Dretraite
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule T2097, Revenu Canada Impôt. 2, fiche 8, Français, - Calcul%20des%20primes%20d%C3%A9ductibles%20vers%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20r%C3%A9gimes%20enregistr%C3%A9s%20d%27%C3%A9pargne%2Dretraite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Diseases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- root rot of pea
1, fiche 9, Anglais, root%20rot%20of%20pea
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pea Aphanomyces root rot 2, fiche 9, Anglais, pea%20Aphanomyces%20root%20rot
correct
- pea root rot 3, fiche 9, Anglais, pea%20root%20rot
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fungous root rot caused by Aphanomyces euteiches, family Saprolegniaceae, a watery mold which is common where peas are grown and may do serious harm to canning peas. 2, fiche 9, Anglais, - root%20rot%20of%20pea
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies des plantes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pourridié du pois
1, fiche 9, Français, pourridi%C3%A9%20du%20pois
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Maladie des plantes causée par Aphanomyces euteiches Drechsl. 2, fiche 9, Français, - pourridi%C3%A9%20du%20pois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-12-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- side seaming tender
1, fiche 10, Anglais, side%20seaming%20tender
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à souder les joints latéraux
1, fiche 10, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20souder%20les%20joints%20lat%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à souder les joints latéraux 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20souder%20les%20joints%20lat%C3%A9raux
correct, nom féminin
- ouvrier à la plieuse mécanique longitudinale 1, fiche 10, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20plieuse%20m%C3%A9canique%20longitudinale
correct, nom masculin
- ouvrière à la plieuse mécanique longitudinale 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20plieuse%20m%C3%A9canique%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :